Đăng nhập
  • Đăng ký
Tenkana phục vụ bạn vì lợi ích bạn mang đến cho cộng đồng!
Tenkana-QA là nơi hỏi-đáp, chia sẻ kiến thức về tiếng Nhật và mọi mặt cuộc sống.

3,752 câu hỏi

3,893 câu trả lời

2,815 bình luận

3,263 thành viên

Tích cực nhất

Sakura Chan
(36,430)
phew
(19,690)
macjanh
(11,500)
raketty
(11,100)
tenkana
(9,690)
yuchj
(8,390)
livelikewind
(6,390)
takeshi
(5,950)
Ikemen89
(5,920)
bigtoe
(5,650)

Yêu cầu, sai khiến, nhờ vả

0 phiếu

 

Đây là chủ đề mình lập để xây dựng hệ thống ngữ pháp.

Các bạn để lại trả lời (cấu trúc ngữ pháp,thuyết minh về cách dùng ) để đóng góp cho hệ thống này.

đã hỏi 11 Tháng 12, 2011 trong Hỏi-Đáp ngữ pháp bởi macjanh (11,500 điểm)
Cái này không khó mà. Các mem mới học đâu vào đây mạnh dạn đưa cấu trúc nào. Ở đây ta không xem ai giỏi nhất và đầy đủ nhất. Chúng ta đi tạo một môi trường bạn bè và thân thiện. Sai thì cùng nhau sửa.

1 câu trả lời

+1 phiếu

 

1/ Vてください  (yêu cầu, nhờ vả, chỉ thị…)

今週中に履歴書を出してください。

この薬は1日3回毎、食後に飲んでください。

Sử dụng với đối tượng ngang hàng hoặc người dưới.

2/ Vてくださいますか /  Vてくださいませんか

ついでにこの手紙も出しておいてくださいますか。

ちょっとこの書類、ミスがないかどうかチェックしてくださいませんか。

Sử dụng lịch sự hơn số 1.

3/ Vてくださる / Vてくださらない

ちょっとここで待っていてくださる?

いっしょに行ってくださらない?

Nữ thường sử dụng với đối tượng ngang hàng hoặc người dưới, mang tính thân mật, lịch sự.

4/ Vてもらえる /  Vてもらえない ( yêu cầu, nhờ vả)

ちょっとドア、閉めてもらえる?

ねえ、悪いけど、ちょっと1000円貸してもらえない?

Sử dụng với đối tượng  người dưới thân quen.

5/ V てもらえますか / Vてもらえませんか

ちょっとペン貸してもらえますか。

ここは公共の場なんですから、タパコは遠慮してもらえませんか。

Lịch sự, có thể sử dụng cho đủ loại đối tượng.

6/ V てもらえないでしょうか / V ていただけませんか / V ていただけないでしょうか

Cái này lịch sự hơn số 5, xài cấp trên thích.

7/ V てもらえると ありがたい

 V てもらえると うれしい

 V てもらえると 助かる

今度の日曜日、もし時間があったら、引越しの手伝いに来てもらえるとありがたいですけど。

(Tôi rất biết ơn nếu chủ nhật này được anh dành chút thời gian đến giúp tôi chuyển nhà). 

Quá lịch sự luôn, nhớ cuối câu thường bỏ lửng với các từ như 「けど、が…」

8/ V てやってもらえるか

 V てやってもらえないか

悪いけど、ちょっと太郎の宿題を見てやってもらえる?

うちの娘に英語を教えてやってもらえないかしら。

Cái này là nhờ vả, yêu cầu nhưng không cho bản thân mình mà là nhờ vả cho “con cháu, chiến hữu..”, những người thuộc nhóm của mình.

Có thể đổi đuôi thành ますhoặc ません để có hình thức lịch sự hơn nữa.

 

Còn nhiều nữa …mấy huynh sửa chữa giùm

đã trả lời 14 Tháng 12, 2011 bởi genshinken66 (4,310 điểm)

Các câu hỏi liên quan

+2 phiếu
0 câu trả lời 382 lượt xem
đã hỏi 8 Tháng 12, 2014 trong Hỏi-Đáp ngữ pháp bởi Khách
0 phiếu
1 câu trả lời 2,892 lượt xem
đã hỏi 13 Tháng 11, 2011 bởi Khách
0 phiếu
1 câu trả lời 90 lượt xem
đã hỏi 6 Tháng 6, 2017 bởi Pham
...